2016

A projekteket az Európai Bizottság támogatta. A kiadványban (közleményben, beszámolókban) megjelentek nem szükségszerűen tükrözik az Európai Bizottság nézeteit.

Erasmus+ 2016

Tisztelt Érdeklődők! Kedves és Érintettek! Kedves Kollégák!

Az Erasmus+ 2016-os mobilitási programunk lezárult. A pályázati támogatásból 49 diák szakmai gyakorlatra és több tanár kísérőként, mentorként  jutott ki öt európai uniós országba. Tanulóink kettő, három, illetve négy hónapos   szakmai gyakorlatot teljesítettek , attól függően, hogy a célországokban a munkahelyek milyen időtartamra tudtak számukra gyakorlati férőhelyet biztosítani. Olyan mobilitási programot valósítottunk meg, amely szorosan kapcsolódik tanulóink szakmai képzéséhez. A külföldi szakmai gyakorlat elvégzéséről tanulóink Európai mobilitási igazolványt kaptak.

Németország

Hotel König Ludwig ****S Schwangau

8

pincér, cukrász

Németország

Gasthof Woaze, Füssen

4

szakács, pincér

Finnország

Hotel Savonia****, Kuopio

10

pincér, szakács

Egyesült Királyság

Fishborn Restaurant&Bar, Plymouth

5

pincér, cukrász, szakács

Spanyolország

Hotel Roasmar&Spa****, Lloret de Mar

1

pincér

Spanyolország

Hotel Pabisa Bali, és Sofia, Palma de Mallorca

7

szakács, cukrász

Szlovákia

Hotel Korzo, Nové Zámky

5

szakács

Szlovákia

Restaurant Panorama, Nové Zámky

2

szakács

Szlovákia

Zukraren Zilizi, Pered

7

cukrász

 

A diákok munkanaplói és élménybeszámolói ( lásd lent) alapján elmondható, hogy tanulóink  itthon is jól alkalmazható szakmai tapasztalatokkal  lettek gazdagabbak, angol, illetve német nyelvtudásuk, beszédkészségük, szakmai szókincsük jelentősen fejlődött.  Megismerkedtek a spanyol, finn és szlovák nyelvvel is. Megtanultak munkatársaikhoz, lakótársaikhoz alkalmazkodni. Családjuktól távol elsajátították az önálló életvitelt, nyitottabbak, elfogadóbbak lettek. Felejthetetlen és meghatározó élménnyel gazdagodtak.

Mindezekről 2018. április 26-án a tartott záró rendezvényen a projektkoordinátor beszámolt a meghívott résztvevőknek, akik nem csak a projekt számszerűsített statisztikai adataival ismerkedhettek meg, hanem meghallgathatták az öt országban gyakorlaton részt vett diákok élménybeszámolóit és megismerhették tapasztalataikat. Meghívott vendégeink megkóstolhatták a programban részt vett diákok által készített ételeket, amelyek elkészítését a külföldi gyakorlatuk során sajátították el és egyben tradicionális ételek, édességek is azadott országban.  A diákok büszkén mutatták be, hogy mi mindent tanultak a külföldi gyakorlataik során. A rendezvény nagyon sikeres volt.

Nagyon fontosnak tartjuk, hogy évről évre egyre több diákunknak biztosítsuk az Erasmus+   külföldi szakmai gyakorlat lehetőségét, hiszen ezáltal  olyan tudással és tapasztalattal vértezzük fel diákjainkat, amelyek nem csak jobb érdemjegyeket eredményeznek, hanem segítségükre van a továbbtanulásukkor, elhelyezkedésükkor, önálló életük elkezdésekor. 

Tervezzük még receptek és videofelvételek készítését és közzétételét, hiszen szeretnénk, ha minél többen megtanulhatnák azt, amit az Erasmus+ mobilitási pályázatunkban részt vett tanulóinknak lehetősége volt személyesen is elsajátítani. Iskolánk képzésének külföldi szakmai gyakorlattal való kiegészítésével az a célunk, hogy a diákok által elsajátított tudás és szakmai tapasztalatok által hozzájáruljunk a magyar gasztronómia fejlődéséhez, és minél több ember részesüljön annak a pozitív változásnak az eredményéből, amit mi érzékelünk hazatért diákjainkon.

 
 
 
Munkanaplók:
Atalai Lilla (Finnország)
Bihari Bence (Spanyolország)
Bosits Gábor (Németország)
Gyürki Renáta (Egyesült Királyság)
Hajdu Szilvia (Németország)
Horváth Vanessza (Szlovákia)
Király Barnabás (Finnország)
Kolozsvári Krisztina (Spanyolország)
 
 
 
 
 
Finn receptek

 

Pea soup

 

500 g of dried yellow peas

water

1 onion

250 g of smokedpork

2 teaspoons ofmustard

2 teaspoons of thyme

1 bay leaf

salt

 

1. Flush the peas and put them in a bowl. Pour over water so much that the peas are covered. Soak the peas for about 12 hours.

2. Peel and sliced the onion.

3. Place the peas on the pot and add theonions, meat and spices. Add 2 liters of water.

4. Cook under lid with little heat for about 1 hour until the peas have softened.

5. Raise the meat from the pot and cube it.

6. If the soup is too thick, add water or meat soup to the soup.Put the meat in the soup and serve with mustard.

 

Borsóleves

 

500 g. Szárított sárgaborsó

Víz

1 hagyma

250 g. Füstölt disznóhús

2 teáskanál mustár

2 teáskanál kakukkfű

1 babérlevél

 

  1. Mossuk meg a borsót, majd tegyük egy edénybe, öntsük fel annyi vízzel, ami ellepi és hagyjuk ázni 12 órát.
  2. Hámozzuk meg és szeleteljük fel a hagymát.
  3. Tegyük a borsót, a füstölt húst, a hagymát és a fűszereket egy fazékba. Öntsük fel 2 liter vízzel.
  4. Fedő alatt, alacsony lángon főzzük 1 órát, addig, amíg a borsó nem puhul meg.
  5. Vegyük ki a húst és kockázzuk fel.
  6. Ha a leves túl sűrű adjunk hozzá vizet vagy húslevest. Tegyük bele a felkockázott húst és mustárral szolgáljuk fel.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Kalakukko

 

500ml water

2 tspsalt

50g melted butter

200g plain (wheat) flour

about 600-800g rye flour (plus more for dusting)

salt

 

Filling

800g whitebait, heads and tails removed, washed and dried

200g bacon, rind on

2-3 tspsalt

 

Mix the ingredients for the crust together and knead the dough untilit’s smooth. Roll the dough into a large, 2 cm thick sheet. Sprinkle some more rye flour on the sheet, and layer the fish and the bacon in the middle of the sheet (sprinkle a tablespoon of rye flour in between the layers and season with salt). Place the rest of the bacon on top of the last layer of fish. Turn the sides of the dough on top of the filling and carefully, with cold water and using your fingers, seal all the seams. Rub the top of the pie dry with a little rye flour.

Bake the pie in 225C for about 30 minutes or until the surface has crisped and coloured. Take the pie out of the oven, wrap tightly in baking paper and foil and return to the oven for another 3 hours. Lower the oven to 150C or 125C towards the rest of the baking.

“Halas pite”

 

A tésztához:

500 ml víz

2 teáskanál só

50 g olvasztott vaj

200 g búzaliszt

600-800 g rozsliszt

Töltelék:

800 g apróhal

200 g bacon

2-3 teáskanál só

Gyúrjuk össze a tészta összetevőit. A tésztát nyújtsuk ki körülbelül 2 cm vastagra, szórjunk rá egy kevés rozslisztet és rétegesen tegyük a tészta közepére a halakat és a bacont, a rétegek közé szórjunk lisztet. A maradék bacont tegyük az utolsó réteg hal tetejére. A tészta széleit hajtsuk a töltelék tetejére majd vizes kézzel zárjuk le a tésztában lévő nyílásokat. Szárítsuk fel a vizet a tésztáról liszttel.

Süssük 225 fokos sütőben 30 percig, vagy addig, amíg ropogós nem lesz. Vegyük ki a sütőből, csavarjuk sütőpapírba és alufóliába. Tegyük vissza a sütőbe és 125 fokon süssük további 3 órán át.

Hagyományosan a tálaláskor először levágjuk a pite tetejét, hogy látszódjona töltelék, majd így vágunk szeleteket belőle.